THE FIRST TAKEのこの動画がめっちゃめちゃにバズってたんですね!!…ということを先週まで知りませんで。昨日とうとう1000万回再生を超えて、まだすごい勢いで視聴回数増えてるみたい。でも私、この曲を最近…というか先週末と先々週末かな?静岡のFM(K-MIX)の土曜日の朝の番組でかかってるのを聴いてて、懐かしいな~と思ってたんですよね。
で、以前から時々観ていたチャンネルが最近わりと音楽系リアクション動画になってて(以前は語学系チャンネルだったんだけど)、そこでリアクションしてたのを観て「あ!それでコレかかってたのか」と気付いたという…。
(このチャンネルものすごい面白いから時間あったら観て。日本語と英語でナチュラルに会話成り立ってるのすごいんだよ)
ワンオクのリアクションも何回かやってるんだけど、Takaの英語の発音についてネイティブがどう聴こえるのかというのも「ああ、そうそう」という感じで。一番最初のアデルのカバーの時に「なんか変に聴こえる(部分がある)」「supposedがsupporsedになってる」という日本人のやりがちな不要なR発音がどこから来てるのか指摘が非常に面白いです(ネイティブっぽく発音しようと巻き舌になるやつ)。RとL、MとN、Vは正しくないとやっぱり分かるんだよね~。
※当ブログ管理人が外国語ヒアリングにあんまり苦労してない理由 → コレ
これがしばらく後の動画リアクションで「バイリンガル家庭で育った人の発音になってる」という考察がありましてな。耳がいい人はすぐ直せるし、この辺はさすがアーティスト。例えば両親が別々の国の人で2ヵ国語を聞いて育った人と、両親が英語話者の家庭で育った人の英語の発音が違うというのがものすごい興味深いんだけど。ここもうちょっと掘り下げてくれないかな!!
余談ですが、SHINeeのオニュの日本語発音は非常に素晴らしいんですが、彼はツ音とザ行は正しいんだけど、「ん」の発音が若干気になる時があります(多分殆どの人は気付かない程度かと思いますけど)。日本語の「ん」は外国人にはもっとも難しいとされていて、後ろに続く音で唇の閉じ方、舌の位置、鼻の抜け方が変わってくるのでm音、n音、鼻濁音で使い分けが必要なんですよね…。
